Katonda Alinawe: Difference between revisions
No edit summary |
Lilire5435 (talk | contribs) No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Lostwave | {{Infobox Lostwave | ||
|Box = | |Box = BoxGreen | ||
|ShowBox = Yes | |ShowBox = Yes | ||
|Name = Katonda Alinawe | |Name = Katonda Alinawe | ||
|Image = | |Image = KatondaAlinaweMV.jpg | ||
|Caption = | |Caption = Thumbnail of the song's music video | ||
|Alt_name = Kenya Dance | |Alt_name = Kenya Dance | ||
|Language = Luganda | |||
|Artist = David SonJC | |||
|Genre = Gospel | |||
|Year = 2011 | |Year = 2011 | ||
|OP = Filthy Frank | |Status = Solved | ||
|OP = Filthy Frank (DizastaMusic) | |||
|Search_started = 2013 | |Search_started = 2013 | ||
|Search_ended = 2023 | |Search_ended = 2023 | ||
|Media = KatondaAlinawe.mp3 | |Media = KatondaAlinawe.mp3 | ||
}} | }} | ||
'''Katonda Alinawe''' | '''Katonda Alinawe''' (formerly known as "'''Kenya Dance"''') is a solved lostwave created by the Ugandan gospel singer David SonJC. | ||
==Background== | ==Background== | ||
On January | On January 14th, 2013, YouTube user DizastaMusic (aka Filthy Frank) posted a video titled "HOW TO PICK UP WOMEN IN 30 DIFFERENT CULTURES", and at one point in the video, he can be seen dancing to a 3-second snippet on an unknown African song.<ref>https://web.archive.org/web/20130618102542/https://www.youtube.com/watch?v=qwobCe_oW30</ref> When his fans asked what this song was, Filthy Frank replied in an annotation with "Don't know the song name, stop asking!"<ref>https://www.reddit.com/r/FilthyFrank/comments/14oojwh/jojis_response_to_the_search_for_the_kenya_song/?rdt=46884</ref> | ||
On December | On December 21st, 2015, a video titled "NEW African Cristiano Ronaldo - AMAZING Long Shot HD" was posted by the channel TM2.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=2xzwmO7pcq0</ref> At the end of the video, the same excerpt from Filthy Frank's video is heard; when asked where he found the song, TM2 claimed that he bought it on the deep web for ten pounds.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=2xzwmO7pcq0&lc=UgggWL_gzfZcc3gCoAEC.8AlCCDP0gUJ8AoSXxCd_HT</ref> | ||
On December | On December 18th, 2020, YouTube user "Whang" uploaded a video covering various lostwave songs, including the Kenya Dance mystery, helping the search become popular.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=r7k-UfiFWRI</ref> | ||
==Discovery== | ==Discovery== | ||
On December | On December 3rd, 2023, Youtube user nbduckman uploaded a video titled "The Search for the Filthy Frank Kenya Song" which explained the history of the search up to that point and offered a $300 bounty for the person who found the song.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=oF8S5ZvEQTw</ref> | ||
That same day, Discord user damn peggy watched the video and searched YouTube for "east ugandan gospel before:2013", and almost immediately discovered the song, which was revealed to be Katonda Alinawe by Ugandan gospel singer David SonJC.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=eyRDx6uLg5k</ref> nbduckman released another video that day announcing that the song was found and awarded the $300 bounty to damn peggy.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=56qf0J9RYXA</ref> | |||
The | == Lyrics (Lugandan and English) == | ||
{| class="wikitable mw-collapsible" role="presentation" | |||
|'''Official Lyrics''' | |||
|- | |||
|'''(Intro)''' | |||
David SonJC | |||
New style, new style | |||
'''(Chorus)''' | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinange (God is with you, with you, with me) | |||
Oyo alinawe, alinange, alinaffe (He is with you, with me, with us) | |||
'''(Verse 1)''' | |||
Omwana atuzaalidwa (Unto us a child is born) | |||
Omulenzi atuweleddwa (Unto us a son is given) | |||
Obuyinza buli mumukonogwe (Power is in his hands) | |||
Katonda ow'amaanyi (The great god) | |||
Kitaffe ow'olubelera (Our everlasting father) | |||
Empologoma ya Yuda (The lion of Judah) | |||
Munyenye ly'okymakya (The bright morning star) | |||
Omulangira ow'emirembe (Prince of peace) | |||
'''(Chorus)''' | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinange (God is with you, with you, with me) | |||
Oyo alinawe, alinange, alinaffe (He is with you, with me, with us) | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinange (God is with you, with you, with me) | |||
Oyo alinawe, alinange, alinaffe (He is with you, with me, with us) | |||
'''(Verse 2)''' | |||
Bizibu bikwetolode, olaba bikuyinza (You are surrounded by problems, you feel overwhelmed) | |||
Katonda akugamba, totya, nkununudde (God says, fear not, for I have redeemed you) | |||
Nkuyise erinya nyo (I have called you by your name) | |||
Oliwange (You are mine) | |||
Bwoyita mumaazi (When you go through the waters) | |||
Ndiba nawe (I will be with you) | |||
Bwoyita mumiga (When you go through the rivers) | |||
Tejjijja kutwala (They shall not overflow you) | |||
Bwoyita mumuliro (When you go through the fire) | |||
Tegujja kwokya (It will not burn you) | |||
Kubanga ndi Mukama, Katonda, wo (Because I am the lord, your god) | |||
Omutukuvu wa Isirayiri (The holy one of Israel) | |||
Mulokozi, wo (Your savior) | |||
'''(Chorus)''' | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinange (God is with you, with you, with me) | |||
Oyo alinawe, alinange, alinaffe (He is with you, with me, with us) | |||
'''(Verse 3)''' | |||
Kati nno kyenkukutira (Now, my advice for you) | |||
Munange togwamu maanyi (My dear, don't give up) | |||
Gazibu ago, goyita mu (Those huge problems, you are going through) | |||
Mukama, agajjawo (The lord, is taking them away) | |||
Njegere ezo ezikuliko (Those chains on you) | |||
Mukama, azikutula (The lord, is breaking them up) | |||
Obwavu, bwoyita mu (The poverty, you are going through) | |||
Mukama, abujjawo (The lord, is taking them away) | |||
'''(Chorus)''' | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) | |||
(Omoluwadde) Katonda alinawe, alinawe, alinange (The sick one) (God is with you, with you, with me) | |||
(Akoye) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (You who are tired) (He is with you, with me, with us) | |||
(Mu buzibu) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (In problems) (God is with you, with you, with you) | |||
(Abiri mu nnya) Katonda alinawe, alinawe, alinange (Twenty-four) (God is with you, with you, with me) | |||
(Musanvu) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (Seven) (He is with you, with me, with us) | |||
'''(Verse 1)''' | |||
Omwana atuzaalidwa (Unto us a child is born) | |||
Omulenzi atuweleddwa (Unto us a son is given) | |||
Obuyinza buli mumukonogwe (Power is in his hands) | |||
Katonda ow'amaanyi (The great god) | |||
Kitaffe ow'olubelera (Our everlasting father) | |||
Empologoma ya Yuda (The lion of Judah) | |||
Munyenye ly'okymakya (The bright morning star) | |||
Omulangira ow'emirembe (Prince of peace) | |||
'''(Chorus 2) (Google Translated)''' | |||
Kibumba aliniwe, aliniwe, aliniwe (The potter has given, has given, has given) | |||
(Maama) Kibumba aliniwe, aliniwe, alinize (Mum) (The potter has given, has given, has waited) | |||
(Daada) Oyo aliniwe, alinize, aliniffe (Granny) (He has given, he has waited, he is with us) | |||
(Sister) Kibumba aliniwe, aliniwe, aliniwe (The potter has given, has given, has given) | |||
(Mukagwa) Kibumba aliniwe, aliniwe, alinize (My dear) (The potter has given, has given, has waited) | |||
(Abiri mu nnya) Oyo aliniwe, alinize, aliniffe (Twenty-four) (He has given, he has waited, he is with us) | |||
(Musanvu) Kibumba aliniwe, alinize, aliniffe (Seven) (The potter has given, he has waited, he is with us) | |||
God is with you, with me, with us | |||
Katonda alinawe, alinange, alinaffe (God is with you, with me, with us) | |||
'''(Verse 2)''' | |||
Bizibu bikwetolode, olaba bikuyinza (You are surrounded by problems, you feel overwhelmed) | |||
Katonda akugamba, totya, nkununudde (God says, fear not, for I have redeemed you) | |||
Nkuyise erinya nyo (I have called you by your name) | |||
Oli wange (You are mine) | |||
Bwoyita mumaazi (When you go through the waters) | |||
Ndiba nawe (I will be with you) | |||
Bwoyita mumiga (When you go through the rivers) | |||
Tejjijja kutwala (They shall not overflow you) | |||
Bwoyita mumuliro (When you go through the fire) | |||
Tegujja kwokya (It will not burn you) | |||
Kubanga ndi Mukama, Katonda, wo (Because I am the lord, your god) | |||
Mulokozi, wo (Your savior) | |||
'''(Chorus)''' | |||
Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) | |||
(Omukulembeze) Katonda alinawe, alinawe, alinange (Leader) (God is with you, with you, with me) | |||
(Omusomi) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (Student) (He is with you, with me, with us) | |||
(Omusumba) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (Pastor) (God is with you, with you, with you) | |||
(Omuyimbi) Katonda alinawe, alinawe, alinange (Musician) (God is with you, with you, with me) | |||
(Kunyanja) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (On lake) (He is with you, with me, with us) | |||
(Mu bbaanga) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (In the air) (God is with you, with you, with you) | |||
(Ku lugudo) Katonda alinawe, alinawe, alinange (On the road) (God is with you, with you, with me) | |||
(Alinaffe) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (God with us) (He is with you, with me, with us) | |||
|} | |||
==References== | ==References== | ||
* [https://forums.lostmediawiki.com/thread/5946/filthy-frank-kenya-song Thread about the song on the Lost Media Wiki Forum.] | * [https://forums.lostmediawiki.com/thread/5946/filthy-frank-kenya-song Thread about the song on the Lost Media Wiki Forum.] | ||
<references /> | |||
[[Category:Identified]] | [[Category:Identified]] | ||
[[Category:Gospel]] | |||
[[Category:Music video]] | |||
[[Category:The Golden Age Of Lostwave]] | [[Category:The Golden Age Of Lostwave]] |
Revision as of 21:57, 4 August 2024
ⓘ This lostwave is classified as solved. | |
Katonda Alinawe | |
Thumbnail of the song's music video | |
Alternative name(s) | Kenya Dance |
---|---|
Language | Luganda |
Artist(s) | David SonJC |
Genre | Gospel |
Year | 2011 |
Status | Solved |
Original poster | Filthy Frank (DizastaMusic) |
Search duration | 2013 - 2023 |
File:KatondaAlinawe.mp3 |
Katonda Alinawe (formerly known as "Kenya Dance") is a solved lostwave created by the Ugandan gospel singer David SonJC.
Background
On January 14th, 2013, YouTube user DizastaMusic (aka Filthy Frank) posted a video titled "HOW TO PICK UP WOMEN IN 30 DIFFERENT CULTURES", and at one point in the video, he can be seen dancing to a 3-second snippet on an unknown African song.[1] When his fans asked what this song was, Filthy Frank replied in an annotation with "Don't know the song name, stop asking!"[2]
On December 21st, 2015, a video titled "NEW African Cristiano Ronaldo - AMAZING Long Shot HD" was posted by the channel TM2.[3] At the end of the video, the same excerpt from Filthy Frank's video is heard; when asked where he found the song, TM2 claimed that he bought it on the deep web for ten pounds.[4]
On December 18th, 2020, YouTube user "Whang" uploaded a video covering various lostwave songs, including the Kenya Dance mystery, helping the search become popular.[5]
Discovery
On December 3rd, 2023, Youtube user nbduckman uploaded a video titled "The Search for the Filthy Frank Kenya Song" which explained the history of the search up to that point and offered a $300 bounty for the person who found the song.[6]
That same day, Discord user damn peggy watched the video and searched YouTube for "east ugandan gospel before:2013", and almost immediately discovered the song, which was revealed to be Katonda Alinawe by Ugandan gospel singer David SonJC.[7] nbduckman released another video that day announcing that the song was found and awarded the $300 bounty to damn peggy.[8]
Lyrics (Lugandan and English)
Official Lyrics |
(Intro)
David SonJC New style, new style (Chorus) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) Katonda alinawe, alinawe, alinange (God is with you, with you, with me) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (He is with you, with me, with us) (Verse 1) Omwana atuzaalidwa (Unto us a child is born) Omulenzi atuweleddwa (Unto us a son is given) Obuyinza buli mumukonogwe (Power is in his hands) Katonda ow'amaanyi (The great god) Kitaffe ow'olubelera (Our everlasting father) Empologoma ya Yuda (The lion of Judah) Munyenye ly'okymakya (The bright morning star) Omulangira ow'emirembe (Prince of peace) (Chorus) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) Katonda alinawe, alinawe, alinange (God is with you, with you, with me) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (He is with you, with me, with us) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) Katonda alinawe, alinawe, alinange (God is with you, with you, with me) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (He is with you, with me, with us) (Verse 2) Bizibu bikwetolode, olaba bikuyinza (You are surrounded by problems, you feel overwhelmed) Katonda akugamba, totya, nkununudde (God says, fear not, for I have redeemed you) Nkuyise erinya nyo (I have called you by your name) Oliwange (You are mine) Bwoyita mumaazi (When you go through the waters) Ndiba nawe (I will be with you) Bwoyita mumiga (When you go through the rivers) Tejjijja kutwala (They shall not overflow you) Bwoyita mumuliro (When you go through the fire) Tegujja kwokya (It will not burn you) Kubanga ndi Mukama, Katonda, wo (Because I am the lord, your god) Omutukuvu wa Isirayiri (The holy one of Israel) Mulokozi, wo (Your savior) (Chorus) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) Katonda alinawe, alinawe, alinange (God is with you, with you, with me) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (He is with you, with me, with us) (Verse 3) Kati nno kyenkukutira (Now, my advice for you) Munange togwamu maanyi (My dear, don't give up) Gazibu ago, goyita mu (Those huge problems, you are going through) Mukama, agajjawo (The lord, is taking them away) Njegere ezo ezikuliko (Those chains on you) Mukama, azikutula (The lord, is breaking them up) Obwavu, bwoyita mu (The poverty, you are going through) Mukama, abujjawo (The lord, is taking them away) (Chorus) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) (Omoluwadde) Katonda alinawe, alinawe, alinange (The sick one) (God is with you, with you, with me) (Akoye) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (You who are tired) (He is with you, with me, with us) (Mu buzibu) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (In problems) (God is with you, with you, with you) (Abiri mu nnya) Katonda alinawe, alinawe, alinange (Twenty-four) (God is with you, with you, with me) (Musanvu) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (Seven) (He is with you, with me, with us) (Verse 1) Omwana atuzaalidwa (Unto us a child is born) Omulenzi atuweleddwa (Unto us a son is given) Obuyinza buli mumukonogwe (Power is in his hands) Katonda ow'amaanyi (The great god) Kitaffe ow'olubelera (Our everlasting father) Empologoma ya Yuda (The lion of Judah) Munyenye ly'okymakya (The bright morning star) Omulangira ow'emirembe (Prince of peace) (Chorus 2) (Google Translated) Kibumba aliniwe, aliniwe, aliniwe (The potter has given, has given, has given) (Maama) Kibumba aliniwe, aliniwe, alinize (Mum) (The potter has given, has given, has waited) (Daada) Oyo aliniwe, alinize, aliniffe (Granny) (He has given, he has waited, he is with us) (Sister) Kibumba aliniwe, aliniwe, aliniwe (The potter has given, has given, has given) (Mukagwa) Kibumba aliniwe, aliniwe, alinize (My dear) (The potter has given, has given, has waited) (Abiri mu nnya) Oyo aliniwe, alinize, aliniffe (Twenty-four) (He has given, he has waited, he is with us) (Musanvu) Kibumba aliniwe, alinize, aliniffe (Seven) (The potter has given, he has waited, he is with us) God is with you, with me, with us Katonda alinawe, alinange, alinaffe (God is with you, with me, with us) (Verse 2) Bizibu bikwetolode, olaba bikuyinza (You are surrounded by problems, you feel overwhelmed) Katonda akugamba, totya, nkununudde (God says, fear not, for I have redeemed you) Nkuyise erinya nyo (I have called you by your name) Oli wange (You are mine) Bwoyita mumaazi (When you go through the waters) Ndiba nawe (I will be with you) Bwoyita mumiga (When you go through the rivers) Tejjijja kutwala (They shall not overflow you) Bwoyita mumuliro (When you go through the fire) Tegujja kwokya (It will not burn you) Kubanga ndi Mukama, Katonda, wo (Because I am the lord, your god) Mulokozi, wo (Your savior) (Chorus) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (God is with you, with you, with you) (Omukulembeze) Katonda alinawe, alinawe, alinange (Leader) (God is with you, with you, with me) (Omusomi) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (Student) (He is with you, with me, with us) (Omusumba) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (Pastor) (God is with you, with you, with you) (Omuyimbi) Katonda alinawe, alinawe, alinange (Musician) (God is with you, with you, with me) (Kunyanja) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (On lake) (He is with you, with me, with us) (Mu bbaanga) Katonda alinawe, alinawe, alinawe (In the air) (God is with you, with you, with you) (Ku lugudo) Katonda alinawe, alinawe, alinange (On the road) (God is with you, with you, with me) (Alinaffe) Oyo alinawe, alinange, alinaffe (God with us) (He is with you, with me, with us) |
References
- ↑ https://web.archive.org/web/20130618102542/https://www.youtube.com/watch?v=qwobCe_oW30
- ↑ https://www.reddit.com/r/FilthyFrank/comments/14oojwh/jojis_response_to_the_search_for_the_kenya_song/?rdt=46884
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=2xzwmO7pcq0
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=2xzwmO7pcq0&lc=UgggWL_gzfZcc3gCoAEC.8AlCCDP0gUJ8AoSXxCd_HT
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=r7k-UfiFWRI
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=oF8S5ZvEQTw
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=eyRDx6uLg5k
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=56qf0J9RYXA